大願成就の大 [ウソでねェーって]
私事で恐縮だが、「生活便利Goods」の曲に<大願成就(ご利益Guaranteed)>というのがある。
簡単に言うと神社の歌なんだが、問題はこのタイトルの「大願成就」の“読み”なんだ。
歌を聴いてもらえば分かるだろうが、俺は「だいがんじょうじゅ」と歌っている。
ところが、パソコンで「だいがんじょうじゅ」と打っても漢字に変換されない。
「たいがんじょうじゅ」と打つと変換される。
でも、俺はこの曲を書いた時にちゃんと調べたんだ。
<講談社(カラー版)日本語大辞典> には「だいがんじょうじゅ」としっかり書いてある!
「たいがんじょうじゅ」などはない!!
Dが正解なのだ!!
まんじゅう>ふ~ん、お前、「大安」も「だいあん」と読むのが正しい!って言ってたよな。
大王>うん、神社用語ではそう読むと、確かタモリさんも言ってたような...
でも、この<講談社(カラー版)日本語大辞典>には「たいあん」と書いてあってケツの方に「たいあん」って、つまり両方ある。
あ、金田一春彦さんも監修してるんだぞ、この辞書、分厚いし。
まんじゅう>でも、ネットとかでも「たいがんじょうじゅ」ってのが多いよね。
たまに「だいがんじょうじゅ」とも読むとかあるけど。
大王>う~ん、なんかね、こっちが正しいと思うのに漢字変換されないし少数派だし、ポップソングとしては困るんだよこういうの。
DAの方がカッコイイと俺は思うし。
まんじゅう>ま~いいじゃない、どっちもあるってことで。
大王>なんか俺が読み間違いというか勘違いしてると思われるのは悔しいぞ!
まんじゅう>分かった分かった、<講談社(カラー版)日本語大辞典>は正しい!
ダイガンだ、ダイガンだ。
タイガンは間違いだって。
大王>いやいや、「成就」を付ける場合は「だいがん」だけど、「大願」ってのの読みは両方あるんだ。
なら、なんで「大願成就」は両方の読みが書いてないんだろうか?
ま、いいか。
まんじゅう>はい、じゃ~漢字で書くとこの話がどうでも良いことになる<大願成就(ご利益Guaranteed)>をよろしくお願いします。
あつ、この曲を携帯して入学試験に臨むと合格率が21パーセントアップするらしいと言われていま~す♪
ぽ~~~~~ん!!!!
今の今までたいがん、だと思ってました。
思いこんでいるとだいがん、と歌っているのも気づかない。
だいがん、の方が重みがあって、いかにも宗教的ありがた~い気がする。
大輪、大寒、etc 日本語の読みはややこしいです。
大王、は間違えようがないけど。
今日は大寒みたいに冷え切っています、ブルッ
by ekko (2009-12-18 12:14)
大王)気付かない程度なら黙ってた方が良かったか!
どっちにしろ「大きい」ってことで~。
寒い上に伊豆辺りからの振動が来ています、大きな被害が出ないことを祈ります。
by kaw (2009-12-18 21:53)