SSブログ

Twitter the Fourth [ウソTwitter]

Twitterが話題になってる割には手を出そうって気にはならないのはその日本語訳が「つぶやき」だからじゃないだろうか?

masukottoman.JPGまんじゅう>ぶつぶつ...

daioukyara.JPG大王>ぼそぼそ...

 

masukottoman.JPGまんじゅう>言いたいことがあるならハッキリ言わんか~!!!!!

daioukyara.JPG大王>そうじゃないとこがいいのかもね。

あとは「ツウィッター」とか「トゥイッター」とかってカタカナ表記もダサいというかなんか良くない。

「トゥイター」、ま最後はERなんだけど、そのイントネーションは「ラー」ってサラッとスッとしてるはずのものが、カタカナだと「 タランター」って仰々しいのもなんかね~。

そういえば「インターネット」も「ンララーラン」だけど、英語だと「Internet」は「タンララー」 って感じで音節が短いというかなんというかシュっとしてるんだ。

masukottoman.JPGまんじゅう>判り難いイントネーション表記ご苦労、ま~なんとなく言いたいことは分る。

だから日本では「ネット」とか「ウェブで」とかって短く言うもんね。

daioukyara.JPG大王>「トゥイッターって面白い?」って言うのも面倒な感じだもんな~。

その点「ミクシー」ってのは言いやすいし「マイミク」とかもいいね。

masukottoman.JPGまんじゅう>あと、日本はブログ文化が育ってたから普通に「つぶやいて」るしね。

daioukyara.JPG大王>あとその「つぶやき」ってのはやっぱ「つぶやきシロー」さんのイメージが強い言葉だしな。

masukottoman.JPGまんじゅう>じゃ~彼は「Twitter」界ではまたブレイクするだろうね。

daioukyara.JPG大王>うん、それで「The Fourth」かな~って...

masukottoman.JPGまんじゅう>四郎ってのは四世のことか?ホントか?

daioukyara.JPG大王>ま~ま~、単なるウソTwitterでんがな。

 

ぽ~~~~~ん!!!!hiyokoj.jpg

Twitterの本

Twitterの本

  • 作者: 関根 元和
  • 出版社/メーカー: インプレスジャパン
  • 発売日: 2009/02/26
  • メディア: 単行本
ツイッター 140文字が世界を変える (マイコミ新書)

ツイッター 140文字が世界を変える (マイコミ新書)

  • 作者: コグレ マサト
  • 出版社/メーカー: 毎日コミュニケーションズ
  • 発売日: 2009/10/09
  • メディア: 新書

 


nice!(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました
PVすっぽんぽんワンツーリズムってなんだ? TOP




この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。